Esta
Cyber-entrevista
fue realizada vía e-mail en el mes de Agosto de 2002, por la artista plástica
Susana Weingast (SW) al artista plástico Siegfried Schreck, nacido en Bottrop, y
radicado en Hamburgo, Alemania.
SW - ¿A cuáles de las ramas de las Artes se dedica?
SS - Poesía
, escribir canciones, pintura y fotografía
SW - ¿Porqué,
decidió dedicarse a tantas y tan variadas formas de expresión?
SS -
Para aceptar un desafío, también para probar de combinar poesía y pintura.
SW - Tiene algún
momento en que prefiere componer una canción y otro momento pintar.
SS - Siempre tengo que decidirme para una cosa a la vez.
El
problema es de orientar mis pensamientos en otro sentido, después de la pintura escribir otra vez un poema. Para esto necesito cierto tiempo y ganas de hacerlo.
Por ejemplo, si
tengo una idea para una cancion nueva, entonces empiezo y lo pongo aparte.
SW - Es de
acuerdo a como esta anímicamente... o maneja las cosas de forma racional?
SS - Seguramente el estado de ánimo juega un papel. Algunos
dias me tengo que forzar a ser creativo.
De estas situaciones
resultaron unos de mis mejores canciones , poemas y pinturas.
SW - ¿Quiénes
lo apoyaron o lo apoyan en cada una de ellas?
SS- Me
dan apoyo mi esposa y buenos amigos del sector de Arte.
SW - ¿En cuáles
de las artes se siente mas cómodo?
SS -
Esto es muy defícil de decir, actualmente en la pintura digital tengo el mayor
éxito, en este terreno por el momento me siento muy bien.
SW- Que programas prefiere para hacer arte digital? o ¿cada uno lo hace
solo de una vez, en el mismo programa?
SS -
Yo trabajo en la mayoría con photoshop, pero también puede ser que trato un
cuadro con dos o tres programas a la vez.
SW - ¿Tiene
pensado qué va a hacer antes de comenzar, que es lo que va a plasmar en el programa
digital?
SS -
En general no, es un desafío para mí de empezar por cero.
Lo que significa
para un poeta una pagina vacía, para mí es la
Pantalla vacía.
Algunas veces estoy sentado muchas horas delante del computer... hasta que finalmente
viene la idea.
SW - ¿Se asombra
del resultado o lo calcula exactamente o le provoca efectos sorpresa, al ir
trabajando?
SS -
Naturalmente lo que me gusta son las sorpresas. No me gusta calcular exactamente
el resultado. En el arte, así como en la vida en general
, me dejo llevar de mis sentimientos.
Si por casualidad
en mis cuadros se producen ciertos efectos, no esperados, me alegro muchísimo.
SW - Trabaja
en calidad para internet 72, dpi , o en 300 dpi, para imprimir, y algún día
hacer una muestra real de sus Obras?
SS - En el internet solo se pueden presentar cuadros comprimidos, sino el
tiempo de cargar es demasiado largo.
Mis cuadros son
a aprox. 4 MB en el tamaño de elaboración. Cuando los doy a la imprenta, aumento la resolución.
Para el internet las reduzco por supuesto.
SW - ¿Qué siente cuando su Obra esta terminada y lista para ser expuesta?
SS -
Satisfacción, alivio , una sensación agradable. Al mismo tiempo también es un
estímulo, de volver a empezar pronto con el próximo.
Una fase buena,
de éxito, es bueno, y hay que aprovecharla.
SW - Necesita
la aprobación o el comentario de alguien antes de mostrar la Obra?
SS -
Una cierta confirmación y crítica es muy importante . Sí, escucho la opinión
de otros. El mejor
“crítico“ es mi mujer.
SW- Realiza investigaciones de algunos temas o técnicas o programas?
SS -
No
SW - ¿Ud. cree
que su obra llama más la atención del espectador por la técnica o por la imagen?
SS - Si, las dos formas pueden obtener atención, para mi, los colores y las
formas son decisivas.
SW Cuente otra
anécdota de su carrera artística?
SS -
Un amigo alemán, que vive en Australia ( artista y galerista ) me pidió hace
algún tiempo, si le podía enseñar a su padre en Alemania, que tiene 86 años, su galería en el
internet.
Esto no fue fácil..
yo vivo en el norte, él en el sur. Entonces escribí al periódico del pueblo
que él vive, pidiéndoles si sería posible traer al abuelo al periódico para
“navegar” en el internet. Y así lo hicieron.
El señor tan mayor
vió en el computer las exposiciones de su hijo, desde tan lejos... en Australia
y pudo comunicarse de esta manera. La prensa estaba entusiasmada !!!.
Lo que para nosotros
es cosa normal y diaria, para este señor mayor ha sido una sensación nueva, muy
emocional.
Estoy convencido
que ahora se va comprar un computer.(C) 2002
Susana Weingast
sweingast@sinectis.com.ar
Agradecimiento
por:
Traducción en español: Siggi Mittner de Medina
Copyright 2002 –Susana Weingast - Reservados todos los derechos.
Permitida su reproducción parcial o total,
sólo con el nombre de la autora y su correspondiente aviso a la misma.

|